和合本
我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。

New International Version
and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they went too far with the punishment.'

King James Version
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

English Revised Version
And I am very sore displeased with the nations that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Updated King James Version
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

American Standard Version
And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Young's Literal Translation
And `with' great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted -- for evil.

Bible in Basic English
And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.

World English Bible
I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity."

English Standard Version
ERROR