和合本
要用板做壇,壇是空的,都照著在山上指示你的樣式做。」

New International Version
Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.

King James Version
Hollow with boards shalt thou make it: as it was showed thee in the mount, so shall they make it.

English Revised Version
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been shewed thee in the mount, so shall they make it.

Updated King James Version
Hollow with boards shall you make it: as it was showed you in the mount, so shall they make it.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it .

American Standard Version
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.

Young's Literal Translation
Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make `it'.

Bible in Basic English
The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain.

World English Bible
Hollow with planks shall you make it: as it has been shown you on the mountain, so shall they make it.

English Standard Version
ERROR