和合本
認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。

New International Version
For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea.

King James Version
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

English Revised Version
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

Updated King James Version
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

American Standard Version
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.

Young's Literal Translation
For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover `the bottom of' a sea.

Bible in Basic English
For the earth will be full of the knowledge of the glory of the Lord as the sea is covered by the waters.

World English Bible
For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea.

English Standard Version
ERROR