和合本
大山因他震動;小山也都消化。大地在他面前突起;世界和住在其間的也都如此。

New International Version
The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.

King James Version
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

English Revised Version
The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Updated King James Version
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

American Standard Version
The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Young's Literal Translation
Mountains have shaken because of Him, And the hills have been melted; And lifted up `is' the earth at His presence, And the world and all dwelling in it.

Bible in Basic English
The mountains are shaking because of him, and the hills flowing away; the earth is falling to bits before him, the world and all who are in it.

World English Bible
The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it.

English Standard Version
ERROR