和合本
我若用不公道的天平和囊中詭詐的法碼,豈可算為清潔呢?

New International Version
Shall I acquit someone with dishonest scales, with a bag of false weights?

King James Version
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

English Revised Version
Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?

Updated King James Version
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

American Standard Version
Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?

Young's Literal Translation
Do I reckon `it' pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?

Bible in Basic English
Is it possible for me to let wrong scales and the bag of false weights go without punishment?

World English Bible
Shall I be pure with dishonest scales,

English Standard Version
ERROR