和合本
你們起來去吧!這不是你們安息之所;因為污穢使人(或作:地)毀滅,而且大大毀滅。

New International Version
Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy.

King James Version
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.

English Revised Version
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.

Updated King James Version
Arise all of you, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you , even with a sore destruction.

American Standard Version
Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.

Young's Literal Translation
Rise and go, for this `is' not the rest, Because of uncleanness it doth corrupt, And corruption is powerful.

Bible in Basic English
Up! and go; for this is not your rest: because it has been made unclean, the destruction ordered will come on you.

World English Bible
Arise, and depart!

English Standard Version
ERROR