和合本
你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從他們的小孩子盡行奪去。
New International Version
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.
King James Version
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
English Revised Version
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
Updated King James Version
The women of my people have all of you cast out from their pleasant houses; from their children have all of you taken away my glory for ever.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
American Standard Version
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
Young's Literal Translation
The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.
Bible in Basic English
The women of my people you have been driving away from their dearly loved children; from their young ones you are taking my glory for ever.
World English Bible
You drive the women of my people out from their pleasant houses;
English Standard Version
ERROR