和合本
我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。
New International Version
"When my life was ebbing away, I remembered you, Lord, and my prayer rose to you, to your holy temple.
King James Version
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
English Revised Version
When my soul fainted within me, I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
Updated King James Version
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto you, into your holy temple.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
American Standard Version
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
Young's Literal Translation
In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
Bible in Basic English
I went down to the bases of the mountains; as for the earth, her walls were about me for ever: but you have taken up my life from the underworld, O Lord my God.
World English Bible
"When my soul fainted within me, I remembered Yahweh.
English Standard Version
ERROR