和合本
我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。
New International Version
To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you, Lord my God, brought my life up from the pit.
King James Version
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
English Revised Version
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever: yet hast thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
Updated King James Version
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
American Standard Version
I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars `closed' upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Young's Literal Translation
To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars `are' behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
Bible in Basic English
The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.
World English Bible
I went down to the bottoms of the mountains.
English Standard Version
ERROR