和合本
提幔哪,你的勇士必驚惶,甚至以掃山的人都被殺戮剪除。
New International Version
Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
King James Version
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
English Revised Version
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Updated King James Version
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thy mighty men , O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
American Standard Version
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Young's Literal Translation
And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.
Bible in Basic English
And your men of war, O Teman, will be overcome with fear, so that every one of them may be cut off from the mountain of Esau.
World English Bible
Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
English Standard Version
ERROR