和合本
你們喜愛虛浮的事,自誇說:我們不是憑自己的力量取了角嗎?
New International Version
you who rejoice in the conquest of Lo Debar and say, "Did we not take Karnaim by our own strength?"
King James Version
Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
English Revised Version
ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
Updated King James Version
All of you which rejoice in a thing of nothing, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
American Standard Version
ye that rejoice in a thing of nought, that say, Have we not taken to us horns by our own strength?
Young's Literal Translation
O ye who are rejoicing at nothing, Who are saying, `Have we not by our strength taken to ourselves horns?'
Bible in Basic English
You whose joy is in a thing of no value, who say, Have we not taken for ourselves horns by the strength which is ours?
World English Bible
You who rejoice in a thing of nothing, who say,
English Standard Version
ERROR