和合本
耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎?
New International Version
Will not the day of the Lord be darkness, not light- pitch-dark, without a ray of brightness?
King James Version
Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
English Revised Version
Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Updated King James Version
Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
American Standard Version
Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Young's Literal Translation
Is not the day of Jehovah darkness and not light, Even thick darkness that hath no brightness?
Bible in Basic English
Will not the day of the Lord be dark and not light? even very dark, with no light shining in it?
World English Bible
Won't the day of Yahweh be darkness, and not light?
English Standard Version
ERROR