和合本
他們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。
New International Version
Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
King James Version
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
English Revised Version
The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining:
Updated King James Version
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
American Standard Version
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Young's Literal Translation
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
Bible in Basic English
The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
World English Bible
The earth quakes before them.
English Standard Version
ERROR