和合本
這些民照我所賜的食物得了飽足;既得飽足,心就高傲,忘記了我。
New International Version
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
King James Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
English Revised Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
Updated King James Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
American Standard Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
Young's Literal Translation
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,
Bible in Basic English
When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.
World English Bible
According to their pasture, so were they filled;
English Standard Version
ERROR