和合本
基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。

New International Version
Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field.

King James Version
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

English Revised Version
Is Gilead iniquity? they are altogether vanity; in Gilgal they sacrifice bullocks: yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.

Updated King James Version
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

American Standard Version
Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.

Young's Literal Translation
Surely Gilead `is' iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars `are' as heaps, on the furrows of a field.

Bible in Basic English
My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.

World English Bible
If Gilead is wicked,

English Standard Version
ERROR