和合本
他們心裡並不思想我記念他們的一切惡;他們所行的現在纏繞他們,都在我面前。
New International Version
but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
King James Version
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
English Revised Version
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
Updated King James Version
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
American Standard Version
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
Young's Literal Translation
And they do not say to their heart, `That' all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.
Bible in Basic English
And they do not say to themselves that I keep in mind all their sin; now their evil acts come round them on every side; they are before my face.
World English Bible
They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness.
English Standard Version
ERROR