和合本
我喜愛良善(或作:憐恤),不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。

New International Version
For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.

King James Version
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

English Revised Version
For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

Updated King James Version
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

American Standard Version
For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.

Young's Literal Translation
For kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.

Bible in Basic English
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.

World English Bible
For I desire mercy, and not sacrifice;

English Standard Version
ERROR