和合本
我喜愛良善(或作:憐恤),不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。
New International Version
For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
King James Version
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
English Revised Version
For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Updated King James Version
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
American Standard Version
For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
Young's Literal Translation
For kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.
Bible in Basic English
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
World English Bible
For I desire mercy, and not sacrifice;
English Standard Version
ERROR