和合本
與那君結盟之後,他必行詭詐,因為他必上來以微小的軍(原文作民)成為強盛。
New International Version
After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power.
King James Version
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
English Revised Version
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
Updated King James Version
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
American Standard Version
And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
Young's Literal Translation
And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.
Bible in Basic English
And from the time when they make an agreement with him, he will be working falsely: for he will take up arms suddenly with a small force,
World English Bible
After the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
English Standard Version
ERROR