和合本
「南界是從他瑪到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。這是南界。

New International Version
"On the south side it will run from Tamar as far as the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea. This will be the southern boundary.

King James Version
And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.

English Revised Version
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea. This is the south side southward.

Updated King James Version
And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.

American Standard Version
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook `of Egypt', unto the great sea. This is the south side southward.

Young's Literal Translation
`And the south quarter southward `is' from Tamar unto the waters of Meriboth-Kadesh, the stream unto the great sea: and `this is' the south quarter southward.

Bible in Basic English
And the south side to the south will be from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the stream of Egypt, to the Great Sea. This is the south side, on the south.

World English Bible
The south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth Kadesh, to the brook of Egypt, to the great sea. This is the south side southward.

English Standard Version
ERROR