和合本
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。

New International Version
"See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.

King James Version
Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

English Revised Version
Behold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

Updated King James Version
Behold, I send an Angel before you, to keep you in the way, and to bring you into the place which I have prepared.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

American Standard Version
Behold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

Young's Literal Translation
`Lo, I am sending a messenger before thee to keep thee in the way, and to bring thee in unto the place which I have prepared;

Bible in Basic English
See, I am sending an angel before you, to keep you on your way and to be your guide into the place which I have made ready for you.

World English Bible
"Behold, I send an angel before you, to keep you by the way, and to bring you into the place which I have prepared.

English Standard Version
ERROR