和合本
他們要使我的民知道聖俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。
New International Version
They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
King James Version
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
English Revised Version
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Updated King James Version
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
American Standard Version
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Young's Literal Translation
`And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.
Bible in Basic English
And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.
World English Bible
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
English Standard Version
ERROR