和合本
旁屋的外牆厚五肘。旁屋之外還有餘地。
New International Version
The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple
King James Version
The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
English Revised Version
The thickness of the wall, which was for the side chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.
Updated King James Version
The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
American Standard Version
The thickness of the wall, which was for the side-chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.
Young's Literal Translation
The breadth of the wall that `is' to the side-chamber at the outside `is' five cubits; and that which is left `is' the place of the side-chambers that `are' to the house.
Bible in Basic English
The wall supporting the side-rooms on the outside was five cubits thick: and there was a free space of five cubits between the side-rooms of the house.
World English Bible
The thickness of the wall, which was for the side chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that belonged to the house.
English Standard Version
ERROR