和合本
你牛羊頭生的,也要這樣;七天當跟著母,第八天要歸給我。
New International Version
Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.
King James Version
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
English Revised Version
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Updated King James Version
Likewise shall you do with your oxen, and with your sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day you shall give it me.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
American Standard Version
Likewise shalt thou do with thine oxen, `and' with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Young's Literal Translation
so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.
Bible in Basic English
In the same way with your oxen and your sheep: for seven days let the young one be with its mother; on the eighth day give it to me.
World English Bible
You shall do likewise with your oxen and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it me.
English Standard Version
ERROR