和合本
我觀看,見骸骨上有筋,也長了肉,又有皮遮蔽其上,只是還沒有氣息。

New International Version
I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.

King James Version
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

English Revised Version
And I beheld, and lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above: but there was no breath in them.

Updated King James Version
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

American Standard Version
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

Young's Literal Translation
And I beheld, and lo, on them `are' sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them.

Bible in Basic English
And looking I saw that there were muscles on them and flesh came up, and they were covered with skin: but there was no breath in them.

World English Bible
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

English Standard Version
ERROR