和合本
「因為你曾說:『這二國這二邦必歸於我,我必得為業』(其實耶和華仍在那裡),
New International Version
" 'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the Lord was there,
King James Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
English Revised Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
Updated King James Version
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
American Standard Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:
Young's Literal Translation
Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;
Bible in Basic English
Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:
World English Bible
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
English Standard Version
ERROR