和合本
我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。
New International Version
I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
King James Version
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
English Revised Version
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
Updated King James Version
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
American Standard Version
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
Young's Literal Translation
And I have given them, and the suburbs of my hill, a blessing, And caused the shower to come down in its season, Showers of blessing they are.
Bible in Basic English
And I will give the rain at the right time, and I will make the shower come down at the right time; there will be showers of blessing.
World English Bible
I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
English Standard Version
ERROR