和合本
「看哪,我因你所得不義之財和你中間所流的血,就拍掌歎息。

New International Version
" 'I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.

King James Version
Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

English Revised Version
Behold, therefore, I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

Updated King James Version
Behold, therefore I have smitten mine hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

American Standard Version
Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

Young's Literal Translation
And lo, I have smitten My hand, Because of thy dishonest gain that thou hast gained, And for thy blood that hath been in thy midst.

Bible in Basic English
See, then, I have made my hands come together in wrath against your taking of goods by force and against the blood which has been flowing in you.

World English Bible
Behold, therefore, I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you.

English Standard Version
ERROR