和合本
母獅見自己等候失了指望,就從他小獅子中又將一個養為少壯獅子。
New International Version
" 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.
King James Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
English Revised Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Updated King James Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
American Standard Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Young's Literal Translation
And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it.
Bible in Basic English
Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.
World English Bible
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.
English Standard Version
ERROR