和合本
在他小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。
New International Version
She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater.
King James Version
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
English Revised Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
Updated King James Version
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
American Standard Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Young's Literal Translation
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
Bible in Basic English
And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
World English Bible
She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
English Standard Version
ERROR