和合本
「人若賣女兒作婢女,婢女不可像男僕那樣出去。

New International Version
"If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.

King James Version
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

English Revised Version
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Updated King James Version
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the male servants do.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

American Standard Version
And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

Young's Literal Translation
`And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;

Bible in Basic English
And if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do.

World English Bible
"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.

English Standard Version
ERROR