和合本
「凡說俗語的必用俗語攻擊你,說:『母親怎樣,女兒也怎樣。』
New International Version
" 'Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: "Like mother, like daughter."
King James Version
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
English Revised Version
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
Updated King James Version
Behold, every one that uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
American Standard Version
Behold, every one that useth proverbs shall use `this' proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
Young's Literal Translation
Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother -- her daughter!
Bible in Basic English
See, in every common saying about you it will be said, As the mother is, so is her daughter.
World English Bible
Behold, everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.
English Standard Version
ERROR