和合本
並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。
			
New International Version
"I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
			
King James Version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
			
English Revised Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
			
Updated King James Version
Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
			
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that  are  round about thee, in the sight of all that pass by.
			
American Standard Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
			
Young's Literal Translation
And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that `are' round about thee, Before the eyes of every passer by.
			
Bible in Basic English
And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.
			
World English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
			
English Standard Version
ERROR