和合本
因我眾民遭的毀滅,我就眼淚下流如河。
New International Version
Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.
King James Version
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
English Revised Version
Mine eye runneth down with rivers of water, for the destruction of the daughter of my people.
Updated King James Version
Mine eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
American Standard Version
Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
Young's Literal Translation
Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
Bible in Basic English
Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.
World English Bible
My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
English Standard Version
ERROR