和合本
我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候,就在城中絕氣。
New International Version
"I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
King James Version
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
English Revised Version
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought them meat to refresh their souls.
Updated King James Version
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the spirit in the city, while they sought their food to relieve their souls.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
American Standard Version
I called for my lovers, `but' they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.
Young's Literal Translation
I called for my lovers, they -- they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.
Bible in Basic English
I sent for my lovers, but they were false to me: my priests and my responsible men were breathing their last breath in the town, while they were looking for food to give them new life.
World English Bible
I called for my lovers, but they deceived me:
English Standard Version
ERROR