和合本
用你打碎馬和騎馬的;用你打碎戰車和坐在其上的;
			
New International Version
with you I shatter horse and rider,   with you I shatter chariot and driver,
			
King James Version
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
			
English Revised Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
			
Updated King James Version
And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider;
			
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
			
American Standard Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
			
Young's Literal Translation
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer, 
			
Bible in Basic English
With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken;
			
World English Bible
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
			
English Standard Version
ERROR