和合本
巴比倫素來是耶和華手中的金杯,使天下沉醉;萬國喝了他的酒就顛狂了。

New International Version
Babylon was a gold cup in the Lord's hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.

King James Version
Babylon hath been a golden cup in the LORD's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.

English Revised Version
Babylon hath been a golden cup in the LORD???S hand; that made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.

Updated King James Version
Babylon has been a golden cup in the LORD???s hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Babylon hath been a golden cup in the LORD? hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.

American Standard Version
Babylon hath been a golden cup in Jehovah's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.

Young's Literal Translation
A golden cup `is' Babylon in the hand of Jehovah, Making drunk all the earth, Of its wine drunk have nations, Therefore boast themselves do nations.

Bible in Basic English
Babylon has been a gold cup in the hand of the Lord, which has made all the earth overcome with wine: the nations have taken of her wine, and for this cause the nations have gone off their heads.

World English Bible
Babylon has been a golden cup in Yahweh's hand, who made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.

English Standard Version
ERROR