和合本
要殺他的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮。他們有禍了,因為追討他們的日子已經來到。

New International Version
Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter! Woe to them! For their day has come, the time for them to be punished.

King James Version
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

English Revised Version
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

Updated King James Version
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day has come, the time of their visitation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

American Standard Version
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

Young's Literal Translation
Slay all her kine, they go down to slaughter, Wo `is' on them, for come hath their day, The time of their inspection.

Bible in Basic English
Put all her oxen to the sword; let them go down to death: sorrow is theirs, for their day has come, the time of their punishment.

World English Bible
Kill all her bulls; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their visitation.

English Standard Version
ERROR