和合本
我必歡喜施恩與他們,要盡心盡意、誠誠實實將他們栽於此地。

New International Version
I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.

King James Version
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

English Revised Version
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Updated King James Version
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

American Standard Version
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Young's Literal Translation
and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.

Bible in Basic English
And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith.

World English Bible
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

English Standard Version
ERROR