和合本
我何時論到一邦或一國說,要拔出、拆毀、毀壞;
New International Version
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
King James Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
English Revised Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
Updated King James Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it ;
American Standard Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
Young's Literal Translation
The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,
Bible in Basic English
Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;
World English Bible
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
English Standard Version
ERROR