和合本
在基列豈沒有乳香呢?在那裡豈沒有醫生呢?我百姓為何不得痊愈呢?
New International Version
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
King James Version
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
English Revised Version
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Updated King James Version
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
American Standard Version
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Young's Literal Translation
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?
Bible in Basic English
Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?
World English Bible
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
English Standard Version
ERROR