和合本
他們不認耶和華,說:這並不是他,災禍必不臨到我們;刀劍和饑荒,我們也看不見。

New International Version
They have lied about the Lord; they said, "He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine.

King James Version
They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

English Revised Version
They have denied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

Updated King James Version
They have lied concerning the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

American Standard Version
They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

Young's Literal Translation
They have lied against Jehovah, And they say, ``It is' not He, Nor come in against us doth evil, Yea, sword and famine we do not see.

Bible in Basic English
They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food:

World English Bible
They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:

English Standard Version
ERROR