和合本
你的行動,你的作為,招惹這事;這是你罪惡的結果,實在是苦,是害及你心了!
New International Version
"Your own conduct and actions have brought this on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!"
King James Version
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
English Revised Version
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thine heart.
Updated King James Version
Your way and your doings have procured these things unto you; this is your wickedness, because it is bitter, because it reachs unto your heart.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
American Standard Version
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thy heart.
Young's Literal Translation
Thy way and thy doings have done these to thee, This `is' thy vexation, for `it is' bitter, For it hath struck unto thy heart.
Bible in Basic English
Your ways and your doings have made these things come on you; this is your sin; truly it is bitter, going deep into your heart.
World English Bible
Your way and your doings have procured these things to you; this is your wickedness; for it is bitter, for it reaches to your heart.
English Standard Version
ERROR