和合本
你雖用鹼、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕跡仍然在我面前顯出。這是主耶和華說的。
New International Version
Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign Lord.
King James Version
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
English Revised Version
For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Updated King James Version
For though you wash you with alkali, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
American Standard Version
For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation
But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
For even if you are washed with soda and take much soap, still your evil-doing is marked before me, says the Lord God.
World English Bible
For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord Yahweh.
English Standard Version
ERROR