和合本
耶和華說:我因此必與你們爭辯,也必與你們的子孫爭辯。

New International Version
"Therefore I bring charges against you again," declares the Lord. "And I will bring charges against your children's children.

King James Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

English Revised Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children???s children will I plead.

Updated King James Version
Wherefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children???s children will I plead.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children? children will I plead.

American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Young's Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.

Bible in Basic English
For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.

World English Bible
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and with your children's children will I contend.

English Standard Version
ERROR