和合本
耶和華說:我所要造的新天新地,怎樣在我面前長存;你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

New International Version
"As the new heavens and the new earth that I make will endure before me," declares the Lord, "so will your name and descendants endure.

King James Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

English Revised Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

Updated King James Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your seed and your name remain.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

American Standard Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.

Young's Literal Translation
For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.

Bible in Basic English
For as the new heaven and the new earth which I will make will be for ever before me, says the Lord, so will your seed and your name be for ever.

World English Bible
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says Yahweh, so shall your seed and your name remain.

English Standard Version
ERROR