和合本
帶領他們經過深處,如馬行走曠野,使他們不至絆跌的在那裡呢?

New International Version
who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;

King James Version
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

English Revised Version
that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?

Updated King James Version
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

American Standard Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

Young's Literal Translation
Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.

Bible in Basic English
He who made them go through the deep waters, like a horse in the waste land?

World English Bible
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?

English Standard Version
ERROR