和合本
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。

New International Version
They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.

King James Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

English Revised Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Updated King James Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

American Standard Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Young's Literal Translation
And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.

Bible in Basic English
And they will be building again the old broken walls, and will make new the old waste places, and will put up again the towns which have been waste for long generations.

World English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

English Standard Version
ERROR