和合本
他們菢毒蛇蛋,結蜘蛛網;人吃這蛋必死。這蛋被踏,必出蝮蛇。

New International Version
They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.

King James Version
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

English Revised Version
They hatch basilisks??? eggs, and weave the spider???s web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Updated King James Version
They hatch cockatrice??? eggs, and weave the spider???s web: he that eats of their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They hatch cockatrice?eggs, and weave the spider? web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

American Standard Version
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.

Young's Literal Translation
Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.

Bible in Basic English
They give birth to snake's eggs, and make spider's threads: whoever takes their eggs for food comes to his death, and the egg which is crushed becomes a poison-snake.

World English Bible
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.

English Standard Version
ERROR