和合本
當那日,你要告訴你的兒子說:『這是因耶和華在我出埃及的時候為我所行的事。

New International Version
On that day tell your son, 'I do this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'

King James Version
And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

English Revised Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.

Updated King James Version
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

American Standard Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.

Young's Literal Translation
`And thou hast declared to thy son in that day, saying, ``It is' because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,

Bible in Basic English
And you will say to your son in that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.

World English Bible
You shall tell your son in that day, saying, It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.'

English Standard Version
ERROR