和合本
他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。
New International Version
He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
King James Version
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
English Revised Version
And they made his grave with the wicked, and with the rich in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his month.
Updated King James Version
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
American Standard Version
And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
Young's Literal Translation
And it appointeth with the wicked his grave, And with the rich `are' his high places, Because he hath done no violence, Nor `is' deceit in his mouth.
Bible in Basic English
And they put his body into the earth with sinners, and his last resting-place was with the evil-doers, though he had done no wrong, and no deceit was in his mouth.
World English Bible
They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
English Standard Version
ERROR